Les nuits de laitue : roman Vanessa Barbara traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec
Résumé
Otto et Ada partagent depuis un demi-siècle une maison jaune perchée sur une colline et une égale passion pour le chou-fleur à la milanaise, le ping-pong et les documentaires animaliers. Rien de ce que leurs voisins disent ou font ne leur échappe. Sans compter qu'Ada participe intensément à la vie du village, microcosme baroque et réjouissant - autant dire joyeusement peuplé de doux dingues. Il y a d'abord Nico, préparateur en pharmacie obsédé par les effets secondaires indésirables ; Aníbal, facteur fantasque qui confond systématiquement les destinataires pour favoriser le lien social ; Iolanda, propriétaire de chihuahuas neurasthéniques et portée sur la sagesse orientale ; M. Taniguchi, centenaire japonais persuadé que la Seconde Guerre mondiale n'est pas finie ; Marina, anthropologue amateur qui cite Marcel Mauss en exterminant méthodiquement les cafards de sa voisine... Quant à Otto, lecteur passionné de romans noirs, il combat avec un succès mitigé ses insomnies à grandes gorgées de tisane à la laitue, tout en soupçonnant à juste titre les autres habitants du village de lui cacher quelque chose... Un premier roman plein de fantaisie et de tendresse, avec une jolie galerie de personnages tous complètement déjantés.
- Auteur :
- Barbara, Vanessa (1982-....)
- Traducteur :
- Nédellec, Dominique (1973-....)
- Éditeur :
- Paris, Zulma, DL 2015
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, portugais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Noites de alface
- Description du livre original :
- 1 vol. (222 p.) ; 19 cm
- ISBN:
- 9782843047145.