Le chantier Juan Carlos Onetti traduit de l'espagnol (Uruguay) par Laure Guille-Bataillon préface de Max-Pol Fouchet

Résumé
Dans un chantier naval en ruine, en proie à la rouille et à la décrépitude, l'ancien patron, son bras droit, Larsen, et deux ouvriers, viennent tous les jours faire semblant de travailler, pour rien, ou plutôt pour tenter de se persuader eux-mêmes qu'ils existent, qu'ils sont utiles, que l'on peut espérer de l'existence des satisfactions tangibles, alors qu'il n'y a rien d'autre à attendre que la lente et irréversible dégradation qui précède le néant... " Larsen, le héros du Chantier, surprendra-t-il le lecteur européen ? On peut imaginer, au contraire que celui-ci découvrira dans ce personnage "un air de famille".
- Auteur :
- Onetti, Juan Carlos (1909-1994)
- Traducteur :
- Guille-Bataillon, Laure (1928-1990)
- Titre uniforme:
- 12296865El astillero, français, lien automatique
- Éditeur :
- [Paris], Gallimard, impr. 2011
- Collection :
- Collection L'imaginaire
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- El astillero
- Description du livre original :
- 1 vol. (213 p.) ; 19 cm
- ISBN:
- 9782070134250.