Presque égal à Jonas Hassen Khemiri traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy

Résumé

Andrej, fraîchement diplômé, se bat pour obtenir son premier emploi; Martina, issue d'un milieu social aisé, rêve d'une ferme bio mais est abonnée aux boulots minables; Mani, jeune universitaire brillant, est sans travail; Freya, tout juste licenciée, aspire à une revanche; Peter, SDF, est devenu expert en marketing de rue… Jonas Hassen Khemiri entrelace avec une ironie dramatique exemplaire les destins de ces figures si proches de nous. Tous contribuent à leur corps défendant à nourrir le capitalisme par leur consommation et leur quête d'un quotidien meilleur. Et tous subissent la crise d'un modèle financier à bout de souffle qui les fait s'affronter dans une compétition anonyme où chaque aspect de leurs vies est désormais régi par l'argent. Empruntant des formes variées, de la conférence à la voix intérieure, de la harangue aux dialogues mêlés, ce texte jubilatoire offre un matériau idéal pour une troupe de 4 à 20 acteurs. Renouant avec les pièces épiques et didactiques brechtiennes, il utilise l'humour pour décrypter le système économique. L'auteur nous interpelle via ses personnages: «Maintenant, levez-vous et parcourez le monde pour le changer.»

Auteur :
Khemiri, Jonas Hassen (1978-....)
Traducteur :
Ségol-Samoy, Marianne (1972-....)
Éditeur :
Montreuil, Éditions théâtrales,
Collection :
Répertoire contemporain
Langue:
français ; d'ouvrage original, suédois.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Ungefär lika med
Description du livre original :
1 vol. (79 p.) ; 21 cm
ISBN:
9782842607227.