Daria Ada D'Adamo traduit de l'italien par Nathalie Bauer

Résumé
Ada est une danseuse. Elle a passé sa vie à rechercher la grâce, la précision du geste. Lorsqu elle met au monde Daria, rien ne l avait préparée à devenir la mère de cette enfant sévèrement handicapée qui jamais ne pourra voir ni marcher. Elle commence alors à écrire et penser cet amour hors du commun qui la lie à sa fille. À raconter Daria. Celle-ci devient progressivement « D aria », « d air », si légère qu on pourrait la croire étrangère à la force de gravité. Une dizaine d années plus tard, Ada découvre qu elle-même est malade. Qu elle ne survivra peut-être pas à sa fille. Et tandis qu elle doit se soigner, que les maux de l une deviennent les maux de l autre, le corps se fait là encore, dans un ultime mouvement, lieu de transmission et de reconnaissance entre mère et fille&Bouleversante adresse à son enfant, Daria est un texte d une beauté, d une précision et d une puissance inouïes. Publié par une petite maison indépendante en Italie, le livre a d abord conquis les lecteurs avant d être acclamé par la critique et récompensé par une dizaine de prix dont le prestigieux Premio Strega. Un joyau de délicatesse dans lequel l amour ne demande jamais de comptes à la douleur.« En lisant ce livre, j ai appris que le pouvoir de la littérature était de rendre la souffrance supportable. » Francesco Piccolo, La Repubblica Traduit de l italien par Nathalie Bauer
- Auteur :
- D'Adamo, Ada (1967-2023)
- Traducteur :
- Bauer, Nathalie (1964-....)
- Éditeur :
- Paris, Bernard Grasset, DL 202572-La Flèche, Impr. CPI Brodard & Taupin
- Collection :
- En lettres d'ancre
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, italien.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Come d'aria
- Description du livre original :
- 1 vol. (235 p.) ; 19 cm
- Ressource en ligne
- Accès en ligne
- ISBN:
- 9782246837343.