Dix jours qui ébranlèrent le monde John Reed traduit de l'anglais (États-Unis) et du russe par Vladimir Pozner préface d'Ewa Bérard

Résumé

" Ils ne sont pas si nombreux, ces témoins qui ont reçu la grâce de savoir exprimer d'eux-mêmes en faisant s'exprimer avant tout les autres " : ainsi François Maspero décrivait l'approche révolutionnaire de John Reed dans ses reportages publiés au début du siècle dernier. Au cours des grandes journées d'octobre 1917, John Reed a parcouru en toute liberté la " capitale rouge ", recueilli les analyses des principaux acteurs politiques et écouté le peuple de Petrograd dans les cercles qui se formaient, dès l'aube, sur les places publiques, à la porte des boulangeries, à l'intérieur des casernes. De retour aux Etats-Unis, il rassembla dans l'urgence l'essentiel de ses observations et revécut cette " aventure " humaine dont il apparaît, encore aujourd'hui, comme l'un des témoins les plus proches.

Auteur :
Reed, John (1887-1920)
Traducteur :
Pozner, Vladimir (1905-1992);Bérard, Ewa
Titre uniforme:
11931700Ten days that shook the world, français, lien automatique
Éditeur :
[Paris], Éditions du Seuil,
Collection :
Points
Langue:
français ; d'ouvrage original, anglais ; d'ouvrage original, russe.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Ten days that shook the world
Note:
Lexique. Index
Mots-clés:
Nom géographique:
Russie -- 1917 (Révolution) | Saint-Pétersbourg (Russie) -- 1917-1921 (Révolution)
Description du livre original :
1 vol. (477 p.) : ill. ; 18 cm
ISBN:
9782757869802.