Heureux celui qui n'a pas de patrie : poèmes de pensée Hannah Arendt traduits de l'allemand par François Matthieu édition établie, annotée et présentée par Karine Biro

Résumé

La poésie fut la grande affaire de sa vie pendant près de quarante ans, de 1924 à 1961, moment du procès Eichmann, Hannah Arendt ne cessa d’en écrire. Ses poèmes, où l’on croisera les figures de Martin Heidegger et de Walter Benjamin, parlent d’exil, d’amour et de mort, de nature et de nostalgie. Rassemblés ici pour la première fois, souvent totalement inédits, ils nous font pénétrer dans le jardin secret de la plus grande philosophe du XXe siècle.

Auteur :
Arendt, Hannah (1906-1975)
Traducteur :
Mathieu, François (1941-....);Thierbach-Biro, Karin
Éditeur :
Paris, Éditions Payot & Rivages,
Langue:
français ; allemand ; d'ouvrage original, allemand.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Denktagebuch
Note:
Texte allemand et trad. française en regard
Description du livre original :
1 vol. (238 p.) ; 20 cm
ISBN:
9782228914093.