Combien ? Douglas Kennedy traduit de l'américain par Bernard Cohen
Résumé
Noël 1990. Douglas Kennedy, alors écrivain fauché de 35 ans londonien d’adoption, est de retour à New York. La raison de ce pèlerinage : l’écriture d’un livre de voyage sur l’argent et les marchés financiers. N’y connaissant rien aux actions et aux investissements, notre auteur se lance dans une quête épique, à la poursuite du Dieu argent et de tous ses disciples… . Et Kennedy de nous entraîner à New York, dans le Wall Street des yuppies, ex-gloires des années 80 ; dans la bourse de Casablanca, vaste analogie du souk ; dans les salles de marché futuristes et surréalistes de Sydney ; à Singapour, ville-pays toute entière vouée au culte de la toute-puissance de l’argent et de la consommation ; à Budapest, en pleine transition du communisme à l’économie de marché ; et Londres, la nouvelle Jérusalem. Une galerie de personnages riches, autant de visages, de masques et d’interprétations de l’argent. Une passionnante comédie humaine qui garde tout son sens aujourd’hui, à une époque où l’argent, même décrié, fascine plus que jamais, en restant le point de référence qui fait tourner le monde. En avoir ou pas, telle est la question…
- Auteur :
- Kennedy, Douglas (1955-....)
- Traducteur :
- Cohen, Bernard (1956-....)
- Éditeur :
- Paris, Belfond, impr. 2012
- Genre:
- Récits personnels
- Langue:
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays:
- France.
- Traduction de l'ouvrage:
- Chasing mammon : travel in pursuit of money
- Note:
- La couv. porte en plus : "Kennedy au pays de l'argent"
- Mots-clés:
- Description du livre original :
- 1 vol. (303 p.) : couv. ill. en coul. ; 23 cm
- ISBN:
- 9782714450777.