Explorateurs de l'abîme Enrique Vila-Matas traduit de l'espagnol par André Gabastou

Résumé

Explorateurs de l'abîme signe le retour d'Enrique Vila-Matas au genre qui a largement contribué à son succès : la nouvelle. Il explore et analyse l'abîme sur lequel se penchent des personnages cocasses, toujours aux limites de la condition humaine. Tel un équilibriste, Vila-Matas oscille entre fantastique, science-fiction, utopie, humour et tragique. En témoigne cette extraordinaire histoire tissée avec la plasticienne Sophie Calle. Apparaissent également des réflexions propres à l'atelier d'écriture de Vila-Matas. Chaque nouvelle s'inscrit dans le prolongement de la précédente (le vide, la disparition, l'abîme, l'au-delà), mais rompt en imposant son propre ton. Toutes, cependant, sont autant de déclinaisons de la réponse donnée à son valet par le narrateur du Départ de Franz Kafka: "Loin d'ici, voilà mon but ! "

Auteur :
Vila-Matas, Enrique (1948-....)
Traducteur :
Gabastou, André
Éditeur :
[Paris], C. Bourgois,
Langue:
français ; d'ouvrage original, espagnol; castillan.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Exploradores del abismo
Description du livre original :
1 vol. (297 p.) : couv. ill. ; 20 cm
ISBN:
9782267019674.